“Leonardo was so obsessed with using shadows and reflected light that he wrote fifteen thousand words on the topic, and that is probably less than half of what he originally wrote,” Walter Isaacson opined.
Using shadows and reflected light is a technique that doesn’t have to be limited to painters or image creators, in my humble opinion. It can be used by article writers, novel writers, and just about every form of writing, if they’re not using it already. This mindset resulted from a technique da Vinci used in his paintings called sfumato, or “gone up in smoke”. I use it so often that I don’t think of it as a technique anymore, but I found it interesting to read the explorations of it by one most famous artists in history. The basic tenet of the sfumato technique, da Vinci made famous, was to avoid using specific and concrete lines in his paintings. This might not sound like a novel technique to the accomplished artist of the day, but it was groundbreaking in its day. Da Vinci did not invent this technique, as some evidence suggests it dates back to the chiaroscuro effects used by ancient Greeks and Romans, but da Vinci took it to another level.
When the writer begins writing a story, they characterize their main character with bold lines through unique, individualistic, and semi-autobiographical lines. The more an author explores that character, the more they chip away at strict characterization and allow their main character to breathe for themselves in a manner that adds dimension. They characterize with shading and reflection, or refraction through supporting characters, until they have done little to characterize the main character except through their interactions with others and events. Their main character becomes more prominent through these literary devices, until the central character becomes the literary equivalent to an eye of the storm.
A perfect example of this occurs in modern situation comedies. Most sitcoms have an “eye of the storm” character, we can characterize as the “us” character. The us character reflects us, but the us character also inadvertently defines the other characters as often as the other characters define him through interactions. The characters interact, and the us character is our way of dealing with all of their zany ideas and acts of the side characters, until we learn more us and all of the characters involved. Defining a character otherwise can leak into a term we want to minimize as much as possible. Think about that in terms of the sitcom. If the main character stood before the camera and told us about his likes, dislikes, and a little bit more about him, how boring would that be? It works in some cases, Larry Sanders, or The Office, but it doesn’t work in most cases.
In most cases, we want to see characterization in action, we want to see what da Vinci called sfumato technique, or what we call the “show don’t tell” technique. The author uses supporting characters and setting to define their main character, and they use all of this to bring the events involved in their stories to bring them to life. The takeaway might be that the optimum characterizations are those characterizations that appear more organic to the reader. In other words, the author should be working his or her tail off to make the work appear so easy that the reader thinks anyone could do it.
Chekov’s Razor
Checkov’s razor is easy to understand. Write the first three paragraphs, pages, or whatever you need to familiarize yourself (the author) with your material and write the rest of your piece. Once the author is done with that piece, go back and delete the material that you had to write to start and start at the most compelling piece of your article. If you have germane sentences in that intro, save them, and work them into the body of the piece. Delete the chunk of exposition that it turns out was only written for you. Let the reader enjoy the rest.
“But, wait, what if it’s brilliant,” we say to counter that argument. It could be, it might be, but it likely isn’t. Some of us get so locked in and locked up by the ‘we are a man of golden words’ notion. It’s the whole, ‘there’s no such thing as mistakes,’ philosophy, generated by artists the likes of Pablo Picasso and James Joyce. There are mistakes in writing, and leaving that big chunk of exposition at the beginning of your article is one of them.
“There’s no writer’s block. There’s lazy. There’s scared, but there’s no writer’s block. Just sit down and realize you’re mediocre and you’re going to have to put a lot of effort into this to make it good.” –Jerry Seinfeld
Writer’s block, according to Jerry Seinfeld’s definition, is the desire to start writing brilliantly. It’s the “If you can’t be the best, why do it?” block that inhibits writers from writing a single word, or the writing, deleting, writing, and deleting merry-go-round. It’s the dreaded, blank page, or the blinking cursor syndrome that prevents us from writing a single word. Jerry’s remedy is to accept the idea that you’re probably not half as brilliant as you think you are, and once you reach a point that you might be mediocre, it might be possible to write something that’s actually pretty good. My philosophy is similar, but I no longer think about greatness or mediocre distinctions. I just write until something good poops (and yes, I meant poops!) out.
We might call this the discovery phase. In the discovery phase, the writing is gibberish to everyone but the writer. This is the “all play no work” phase for most writers, as it allows us room away from our aspirations to true creativity. Some of the best room for creativity occurs when we have an ending in mind, as it’s fun to fill in the blanks. Filling in the blanks might also lead to a new ending.
The takeaway for aspiring writers is to get the idea down before you forget it. Don’t worry about sequencing, chronology, grammar, spelling, or if this story is the base for the next great American novel. Just write it down and worry about all that later. Just write a bunch of gibberish down that only the writer understands, until the subject matter begins to open up to the writer. Once the author is in, the material might have the wherewithal to be in a near proximity to where a story lies, but the real story could take paragraphs, or pages, to develop.
Chekov’s razor focuses on threes, the first three paragraphs, and/or three pages of a manuscript, short story, or essay, but I’ve found this length arbitrary. When I begin a story, I think I have a full-fledged introduction on my hands. I don’t think anyone writes gibberish just to write gibberish, it feels like this could or should be the story at the time. I lock myself up when I try to determine if the writing is up to my standard, or if it’s going anywhere. I unlock myself by writing it all down, all of the important and unimportant that comes to mind, then I delete the unimportant.
Chekov’s razor comes into play when we go back and delete the unimportant. That is rough too, because all writers live with the “Golden words” mentality. Everything I write is not only good, it’s vital, and germane to the story. The writer needs to ask themselves am I a good writer or a good editor? The answer, if you’re going to try to write for others, is you’re going to have to be a little of both. Or, you can have a friend read it, or pay to have someone edit it for you. If you’re as megalomaniacal about your words as I am, you’ll either find a way or you won’t, and your work will suffer for it.
In the course of writing past the blinking cursor stage, we discover pivot points that take us to the next stages of the story, but we don’t consider them anything more than what they are at the time. In the course of rewriting, however, we discover the pivot point is the story. The frustration falls on two tracks, the first is that we fell in love with that original idea, and it’s tough to just walk away. The other is that we “wasted” so much time writing “the other” story that we loved. When writers achieve the ultimate point of objectivity, when they realize story is sacred, they begin sacrificing all the information they love to leave information you will.
Thus, I don’t believe there is magic in the power of threes in employing Chekov’s Razor to storytelling. A central idea, or pivot point arrives in the course of writing, but the point of Chekov’s razor is to dump and delete the useless information the writer used to write the story.
An important note to add here is that if most authors work the same way I do, we do not write for the expressed purpose of finding the core of our story. Our perspective is, we think we already have the story, and that the only chore involves building upon it. The discovery of the core of story often humbles the author and slaps them back to the realization that no matter how many times we write a story, the art of writing involves mining the brain for ideas rather than having a brain loaded with brilliant ideas. That conceit eventually reveals itself to those willing to write a lot of material, and it’s up to the author to recognize the difference for what it is, if they want a quality story.
It happens in the course of writing it, editing it after we’re done, or in the daydreaming stage that can last for days, weeks, or months. I do not enjoy deleting the chunks of material I’ve written, and I don’t think anyone does, but the quality author will develop the ability to recognize what portion of the story is for them and which portion is for the reader, and they will crib note or delete the part of the story that is for them.
I don’t consider the revelation of these techniques a glamorization of my process. I think it demystifies the process by suggesting that anyone can do this, as long as they write as often as they need to discover what should become the central focus for the reader. Every author needs to move past their conceit of their self-defined brilliance to find the story they’re trying to tell, and learn how to work from within it.
As I’ve written elsewhere, the most prominent use of Chekov’s razor can be found in Franz Kafka’s Metamorphosis.
Rule#1: If you have any respect for comedy, you should avoid trying to be funny. Comedy should almost be an accidental afterthought. It should be what happens in the course of numerous rewrites. A good one-liner is hard to find, and it usually falls in the lap of the unsuspecting. It’s rarely among those first thoughts that occur in a first draft. Those one-liners are often born and bred into you. It’s often what those who know your sense of humor find hilarious. It’s usually based on what you do for a living, and all of experiences you’ve had in life. Some of us may see where you’re headed, but most of us do not … not to the point of finding humor in it. Those jokes that you write that are more universally hilarious are probably either directly, or indirectly, ripped off from some other, more universally accepted vehicle. The path to the more honest, organic place of comedy is often found within a serious piece that takes twists and turns before that piece can be declared complete. It can also be found in bits that you add after rereading your completed, serious piece so often that the words bore you. It is also usually found the day after, the week after, the month after you’ve achieved the degree of objectivity necessary to land an honest and pure line that is funny in a more universal manner.
We all think we’re funny, but even the best of the best stand-up comedians will tell you that they rarely get it right in their first draft. They test their material before live audiences, and they shape, craft, and hone it based on the audience’s reactions. A writer usually does not have the luxury of a live audience, so they must trust their instincts, and as any experienced stand-up comedian will tell your instincts are almost always wrong. As a result, you need an audience, and if you’re unable to find one, the only substitute you have is an objective perspective that can only be gained through the amount of rewrites it takes to achieve it.
Rule#2: If there any writers reading this blog in search of one useful nugget, let it be this: We don’t care about you, and we’re not interested in what you think. Your modus operandi (M.O.) from this point forward should be to manipulate your reader into believing that they’ve arrived at your opinions independently.
Uninteresting way: “I like fruit better than candy. Who doesn’t? You put a strawberry Twizzler in front of me, and a beautiful piece of nature’s own, and I’ll take the piece of fruit every time. It’s healthier, it’s succulent, and I would much rather support the strawberry growers association than some huge monolithic, candy corporation that doesn’t give a fig about my health.”
Interesting way: “Thanks to the innovations made in chemical enhancement, and the machinery on the production line adding a precise quantity of these chemicals to every licorice strip, every single Twizzler you eat is going to be perfect. Twizzlers, therefore, have the advantage of consistency, but what does this type of consistency achieve for the consumer? Is a twenty-seventh Twizzler licorice strip going to taste any better than the first one you eat? A strawberry, on the other hand, has a certain inconsistency inherent in Mother Nature, and that inconsistency may lead to a greater belief in the quality of its gems, through scarcity, but I find it hard to believe that anyone can eat a perfect strawberry without thinking it’s better than anything man has attempted to reproduce in a lab.”
Both of these versions contain variations of an opinion, of course, but one is so over-the-top that it does it little more than tell us what the writer thinks. The attempts to persuade are so loaded with an agenda that some readers may rebel, and those that agree will only have their biases confirmed. No reader will leave the piece believing that they have learned something new, or that the writer has used some ingenuity to express a point. By limiting the piece to what the writer thinks, they are telling us that don’t care what we think. The import some readers will have is that the writer is a wonderful person, and they’ve finally found a vehicle for spreading the word.
Rule#3: We are not interested in your process. “You may be wondering how I came about this brilliant blog … ” We’re not. “A friend of mine asked what I thought about some take a famous person had on an extremely controversial topic, and I said this, and she said that, and this ingenious blog is my response to that.” Some people are curious about the creative process, I’ve seen them ask about it in various replies. Most aren’t. If you become famous, or you create a piece that generates a lot of interest, there may be some call for the minutiae regarding your process, until then try incorporating the delete button into your process a little more. It may help you get to the point a little quicker.
Rule#4: Try to be succinct. Though I’m sure that some may find it hilarious for me to tell anyone to be succinct, my M.O. is to express my thoughts as succinctly as possible. I do have trouble limiting the number of words in my pieces, and that may be my failing, but I do make that attempt. Venture out into the blogosphere and you’ll find numerous bloggers that do the opposite. They stretch a point out to the 1,500 word, universally agreed upon length of substantial pieces.
These blogs, make me think of that scene where a TV director signals the news anchor to stretch a segment out, with banter, to fill time until the next commercial break. Sports radio appears to have been founded on this concept. These venues attract people that can blather in such a seamless manner that the audience doesn’t even know they’re being blathered. One of the keys to being considered talented enough to fulfill such duties appears to involve being able to say the same thing over and over with varying inflections to keep the key demo watching through the twenty minutes of commercial breaks that occur in any given hour. Me thinks that some bloggers get caught up in this definition of talent, and they attempt to duplicate it with banter and blathering.
Rule#5: Be provocative. Some may read that word and believe that it is specifically devoted to shocking the reader into questioning their moral fiber, but I prefer to focus of the base of the word provoke. Provoke your reader into thought by leading them down a road that they may have never been down before. There’s two schools of thought on this. One is to come up with breathtakingly original material that no one has ever considered before, but this one is difficult if not impossible to do on a continual basis. The more opportune avenue is to take a relatively common idea and put a spin on it that few have considered before.
The most common avenue for achieving this is to take an event from one’s own life and attempt to provide a unique spin on it. If you are going to include your personal opinions of these events, you should do so within the context of the narrative. The best role I’ve found for the ‘I’ character in these pieces is that of the straight man looking out on the madness that surrounds. Your thoughts, if you feel the need to include them, should occur soon after the reader has arrived at that opinion. At that point, you can decorate with jokes of obviousness, or extreme analogies that exaggerate the already arrived at opinion. The latter should not be done from the new age, clever “I’m so dumb it’s entertaining” perspective that so many bloggers now obsess over.
We’ve all read those “A Day in the Life” blogs that are specifically not provocative, go nowhere, and contain nothing funny or substantial. Judging by the hundreds of replies that say nothing entertaining in return, they’re quite popular. I’ve often wondered why people read these blogs, but they have apparently tapped into some sort of universal appeal that I cannot. The basis for these otherwise mundane blogs is to set a base from which the author can make leaps into humor or ingenuity, but the reader has to click on the blog first, and they do, and the whole cycle proves that I may be so dumb that it’s entertaining, because I don’t understand why anyone would purposely click on the 101 things my cat did when they heard the can opener blogs.
Those of us who are always on the lookout for edgy, racy content have heard the term “Joycean” thrown about with little discretion over the years. If you’ve heard this term as often as I have, you’ve no doubt asked, what does it mean to be “Joycean”? To listen to critics, it can mean whatever you want it to mean? They appear to be more interested in using the term than using it properly, but how do we use it properly? What does “Joycean” mean? If James Joyce were still alive, we would love to ask him if his last two books were two of the most erudite, most complicated pieces of fiction ever written, or were they a great practical joke you played on the literature community to expose reference makers and elitist, scholars for who they are?
James Joyce
Readers who seek to up their erudite status by reading “difficult” books, have all heard of Joyce’s final two works of fiction: Ulysses and Finnegans Wake, as literary scholars list these books as some of the most difficult, most complicated works of fiction ever created. Those of us who were intrigued, decided to pick them up that as a challenge of the mind, others attempt to read them to gain entrance into their subjective definition of elite status. Most are confused and disoriented by the books, but some have the patience, the wherewithal, and the understanding of all of the references made, and languages used, in these books necessary for comprehension. Those readers either deserve a hearty salute, or the scorn and laughter that Joyce provided, as a gift to the havenots, who are honest enough to admit that they don’t know what was going on in them. Was Ulysses such an ingenious book that it’s worth all of the effort it requires for greater understanding, or was it a book about nothing?
I don’t understand either of these books, and I have gone back numerous times to try to further my understanding. Some have said that Ulysses is the more palatable of the two, but I have found it too elliptical, too erratic, and too detail-oriented to maintain focus, and I have purchased three different aides to guide me through it. Some of the readers who claim to enjoy Ulysses, admit that Finnegans Wake is ridiculously incomprehensible.
Most people enjoyed Dennis Miller’s tenure as an announcer on Monday Night Football, but most of those same people complained that they didn’t understand two-thirds of the man’s references. I didn’t keep a journal on his references, but I’m willing to bet that at least a third of them were Joycean in nature (Ulysses specifically). Miller stated that his goal, in using such obscure references, was to make fellow announcer Al Michaels laugh, but any fan who has followed Miller’s career knows that he enjoys the motif of using complicated and obscure references to make himself sound erudite. There are, today, very few references more obscure than those that recall the work of James Joyce, a man who described his last book, Finnegans Wake, as “A book obscure enough to keep professors busy for 300 years.”
Andy Kaufman referenced James Joyce when trying to describe his method of operation. The import of the reference was that Kaufman wanted to be a comedian’s comedian, in the manner that Joyce was a writer’s writer. Kaufman wanted to perform difficult and complicated acts that the average consumer would not understand, and the very fact that they didn’t “get it” was what invigorated him. He wanted that insider status that an artist uses to gain entrée to the “in the know” groups. After achieving some fame, audiences began laughing with Kaufman in a manner that appears to have bored him, and he spent the rest of his career trying to up that ante. By doing the latter, we can guess that there was something genuine about Kaufman’s path in that he was only trying to entertain himself, and his friends, and if anyone else wanted on board that was up to them. Joyce and Kaufman, it appears, shared this impulse.
Anytime an artist creates a difficult piece of work, there is going to be a divide between the haves (those who get it) and the havenots. When Mike Patton formed the relatively obscure band Fantomas, he never did so with the illusion that he was going to unseat the Eagles Greatest Hits, or Michael Jackson’s Thriller, atop the list of greatest selling albums of all time. He knew that his group would playing to a very select audience.
What is the audience for such difficult subject matter? Most people seek music, as either background noise, something to dance to, or something to which they can tap their finger. Most people read a book to gain a little more characterization and complication than a movie can provide, but they don’t want too much characterization, or too much complication. Most people only buy art to feng shui their homes. Most people don’t seek excessively difficult art, and those who do are usually seeking something more, something more engaging, and something more provocative that can only be defined by the individual. The audience who seek something so different that it can be difficult generally have such a strong foundation in the arts that they reach a point where their artistic desires can only satiated by something different.
Yet, different can mean different things at different times to different people. Different can be complicated, and discordant, but it can also be limited to style. At this point in history, it’s difficult to be different, in a manner that cannot be called derivative of someone or something, so some people seek any separations they can find. When the latest starlet of the moment twerks in a provocative manner, has a construction worker find her pornographic video, or accidentally has her reproductive organ photographed, we know that these are incidents were created by the starlet, and her people, to get noticed after they have exhausted all other attempts to be perceived as artistically brilliant and different.
There are other artists who are different for the sole sake of being different. This is often less than organic, and it often disinterests those who seek a true separation from the norm, because we feel that this has been thoroughly explored to the point of exhaustion. Andy Kaufman created something organically different that can never be completely replicated, in much the same manner Chuck Palahniuk, Mike Patton, David Bowie, Quentin Tarantino, and Jerry Seinfeld and Larry David did. Can it be said that James Joyce’s final two books were different in an artistically brilliant, and cutting edge manner that all of these artists’ creations were, or were James Joyce’s writings more symbolism over substance? Put another way, was Joyce a substantive artist who’s true messages need to be unearthed through careful examination, or was he simply twerking in a provocative manner with the hope of getting noticed by the elite scholars of his generation after exhausting the limits of his talent in other works?
Judging by his short stories, James Joyce could’ve written some of the best novels in history. Those who say that he already did, would have to admit that his final two works were not overly concerned with story, or plot. Those who defend his final two works would probably say that I am judging Joyce’s final two works by traditional standards, and that they were anything but traditional. They would probably also argue that the final two works sought to shake up the traditional world of literature, and anyone who dared to take up the challenge of reading these works would probably say Joyce sought to confound us, more than interest us, and if they concede to the idea that the final two works were different for the sole sake of being different, they would add that he was one of the first to do so. Those who defend his final two works say that they are not as difficult to read, or as complex, as some would lead you to believe. These people suggest that reading these two works only requires more patience, and examination, than the average works. Anyone who states such a thing is attempting to sound either hyper intelligent, or hyper erudite, for it was Joyce’s expressed purpose to be difficult, complicated, and hyper-erudite.
To understand Ulysses, one needs an annotated guide of 1920-era Dublin, a guide that describes the Irish songs of the day, some limericks, mythology, and a fluent understanding of Homer’s The Odyssey. If the reader doesn’t have a well-versed knowledge of that which occurred nearly one-hundred years prior to today, they may not understand the parodies, or jokes Joyce employs in Ulysses. Yet, it was considered, by the Modern Library, in 1998, to be the greatest work of fiction ever produced.
“Everyone I know owns Ulysses, but no one I know has finished it.” —Larry King.
To fully understand, and presumably enjoy, Finnegans Wake, the reader needs to have at least a decent understanding of Latin, German, French, and Hebrew, and a basic understanding of the Norwegian linguistic and cultural elements. The reader will also need to be well-versed in Egypt’s Book of the Dead, Shakespeare, The Bible, and The Qur’an. They also need to understand the English language on an etymological level, for one of Joyce’s goals with Finnegans Wake, was to mess with the conventions of the English language.
Some have opined that one of Joyce’s goals, in Ulysses, was to use every word in the English language, and others have stated that this is a possibility since he used approximately 40,000 unique words throughout the work. If this is true, say others, his goal for Finnegans Wake, was to extend the confusion by incorporating German, French, Latin, Hebrew, and other languages into his text. When he did use English, in Finnegans Wake, Joyce sought to use it in unconventional and etymological ways to describe what he believed to be the language of the night. He stated that Finnegans Wake was “A book of the night” and Ulysses was “A book of the day”.
“In writing of the night, I really could not, I felt, use words in their ordinary connections . . . that way they do not express how things are in the night, in the different stages – conscious, then semi-conscious, then unconscious. I found that it could not be done with words in their ordinary relations and connections. When morning comes of course everything will be clear again . . . I’ll give them back their English language. I’m not destroying it for good.” —James Joyce on his novel Finnegans Wake.
This use of the “language of the night” could lead one to say that Joyce was one of the first deconstructionists, and thus ahead of his time by destroying the meaning of meaning in the immediate sense. Those obsessed with James Joyce could interpret the quote, and the subsequent methodology used in Finnegans Wake, to mean that Joyce had such a profound understanding of linguistics that normal modes of communicating an idea, bored him. He wanted something different. He wanted to explore language, and meaning, in a manner that made his readers question their fundamentals. Readability was not his goal, nor was storytelling, or achieving a best-seller list. He sought to destroy conventions, and common sense, and achieve a higher realm of perfect, in which timeless abstractions cannot be communicated to those who adhere to common sense. This makes for an interesting conversation on high art, and philosophy, but does it lend itself to quality reading?
“What is clear and concise can’t deal with reality,” Joyce is reported to have told friend Arthur Power, “For to be real is to be surrounded by mystery.”
In the modern age, there is much discussion of the widening gap between the haves and the have nots. That particular discussion revolves around economic distinctions, as it has for time immemorial, but in the Joycean world, the gap involves those who “get” his works, and those who do not. Those who get it usually prefer to have deeper meanings shrouded in clever wordplay. They usually prefer symbolism over substance; writing over storytelling; and interpretation over consistent and concretized thoughts.
The two schools of thought between the haves and the havenots can probably best be explained by breaking them down to the different approaches James Joyce and one of Joyce’s contemporaries Ernest Hemingway. Hemingway wrote clear and concise sentences. Hemingway stated that his methodology was to write something that was true:
“The hardest thing is to make something really true and sometimes truer than true.”—Ernest Hemingway.
Putting Joyce’s final two works through the Hemingway school of thought, one could say that Joyce’s methodology was: Some of the times, it’s more interesting to make it false and allow others to define it as true.
“Though people may read more into Ulysses than I ever intended, who is to say that they are wrong: do any of us know what we are creating? … Which of us can control our scribblings? They are the script of one’s personality like your voice or your walk.” —James Joyce
Those of us who have had a deep discussion, on a deep, multifaceted topic, with a deep thinker know that sooner or later a declarative distinction will be made if we stubbornly insist that we are not wrong. “You don’t get it, and you probably never will,” is something they say in a variety of ways. We all know what it feels like to be summarily dismissed as an anti-intellectual by a deep thinker? Those who aren’t snobbish in an anti-social manner, often avoid openly dismissing us when we’re around, but even the polite snobs give us a vibe, a look, or a chuff that is intended to let us know our place.
“Well, what do you think of it then?” is the response some of us have given, after being backed into an anti-intellectual corner by deep thinkers.
If they are an anti-social, elite intellectual snob, they will say something along the lines of: “I simply choose to think deeper!” It’s a great line, and it purportedly puts us stubborn types in our place, but it’s a self-serving non-answer. Those of us who are more accustomed to interaction with deep thinkers, will then ask them to expound upon their complicated, deep thinking? Pushing deep thinkers deeper will often reveal a lack of substance beneath their piles of style, and the careful observer will find that the results of their deep thinking is no deeper than the deep thinker cap they wear to the pub.
A number of attempts at reading Joyce has led me to believe that he probably didn’t have much substance beneath his piles of style, so he muddied the waters of his message with puns, songs, gibberish, abstractions, foreign languages, and overly complicated complications. He did this, in my opinion, to conceal the fact that when compared to his colleagues, he didn’t have all that much to say. If that’s true, he was definitely artistically accomplished in saying it.
Who can forget the many sayings that Finnegans Wake dropped on our culture, such as the transcendental sound of the thunderclap that announced the fall of Adam and Eve from the garden of Eden:
What about the mirthsome giggles we have had in social gatherings with the catchphrase:
“A way a lone a last a loved a long the riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.”
Or the ever present:
“(Stoop) if you are abcedminded, to this claybook, what curios of sings (please stoop), in this allaphbed! Can you rede (since We and Thou had it out already) its world?”
If you just read those sentences three or four times, and you still have no idea what it says, and you just went back to read them again, because you want to be a have that “gets it”, you’re not alone. If these passages were merely anecdotal evidence of the difficulty involved in reading Finnegans Wake, that would be one thing, but these difficulties litter just about every sentence of every paragraph of the book, as evidenced by the exhaustive assistance provided at the site Finwake.com for readers who have no idea what this writer is going on about.
Finnegans Wake is reported to be in English, but it’s not the standard version of English where words have specific meaning. The “language of the night” was intended for linguists who are tired of reading words that have exact meanings, and it was intended to be playful and mind-altering, and rule breaking. James Joyce made references intended to be obscure even to the reader of his day who may not have Joyce’s wealth of knowledge of history, or the manner in which the meaning of the words in the English language have changed throughout history.
“What is really imaginative is the contrary to what is concise and clear.” —James Joyce
James Joyce was a stream of consciousness writer who believed that all “mistakes” were intended on some level that superseded awareness. In the 500+ page book, Finnegans Wake, Joyce found 600 errors after publication. He was informed of some, if not all of these errors, and he was reported to have fought his publishers to keep them in. Later editions were written to correct many of these errors, and provide readers “the book in the manner Joyce had intended.” If Joyce didn’t believe in errors, however, how can those who corrected them state that the corrected edition is the definitive edition that “Joyce intended”?
“The man of genius makes no mistakes, his errors are volitional and portals of discovery.” –James Joyce
Throughout the seventeen years Joyce spent writing Finnegans Wake, he began to go blind, so he had a friend named, Samuel Beckett, take dictation over the phone to complete the novel. At one point in this dictation setting, someone knocked on Joyce’s door. Joyce said, “Come in!” to the knocker, and Beckett wrote the words “Come in!” into the narrative of Finnegans Wake. When this error was spotted by Joyce, and the confusion was sorted out, Joyce insisted that Beckett, “Leave it in!” On another occasion, when a printer’s error was pointed out he said, “Leave it. It sounds better that way than the way I wrote it.”
There are three different versions of the text: The first and second are the editions that Joyce submitted for publications with all of the errors intact. The third edition has the errors that the editors located, and the 600 corrections that Joyce spent two years locating, corrected. Some would have you believe that first two editions are the definitive editions, but you have to be a Joyce purist to appreciate them.
Can it be called anything short of egotistical for an author to believe that his subconscious choices and decisions, are somehow divine? If, as Joyce said, and Picasso later repeated in regard to his paintings, mistakes are portals of discovery, then we can say that’s great, and incredibly artistic in the process of creation. To leave it in the finished product, however, and subject your readers to the confusion, just seems narcissistic. “Here’s what I was thinking at the time,” Joyce is basically telling his readers. “I don’t know what it means, but this is a higher plane of thinking than simple conscious thought. Isn’t it magical? Maybe you can make some sense of it. Maybe you can attribute it to your life in some manner.” This method of operation may say something profound about the random nature of the universe, but when we’re reading a novel we don’t necessarily want to know about the randomness of the universe, unless it’s structured in a manner that leads us to your statement.
Not everyone can write a classic, and some realize this after a number of failed attempts. Once they arrive at this fork in the road, they can either write simple books that provide them and theirs an honest living, or they can grow so frustrated by their inability to write classics that they separate themselves from the pack through obscurity. The advantage of creating such an alleged contrivance is that beauty is in the eye of the beholder, and the beholder can assign their own relative beauty to it. Some would say this is the very definition of art, but others would say even that definition has limits. Some would say that the most obscure painting is art, because they “see it”, where others see only schlock for elitists to crib note to death, until meaning is derived.
James Joyce is considered the exception to this rule, fellow writers have told me, and if you are going to attempt to write an important novel in the 21st Century, you had better be familiar with him. I’ve tried, and I now believe that I’m destined to be a havenot in the Joycean world … even with Ulysses. The question that arises out of those ashes is, am I going a long way to becoming more intelligent by recognizing my limits, or should it be every aspiring intellect’s responsibility to continue to push themselves beyond any self-imposed limits to a point where they can finally achieve a scholarly understanding of difficult material? If this is a conundrum that every person encounters when facing challenges to their intelligence, is Ulysses, or more pointedly Finnegans Wake, the ultimate barometer of intelligence, or is it such an exaggerated extension that it had to have been a practical joke James Joyce played on the elitist literary community to expose them as the in-crowd, elitist snobs that they are when they “get it” just to get it. Do they really “get it”, or are they falling prey to Joyce’s clever ruse to expose them as people that “get” something that was never intended to be “got”?